1. <sub id="1hl8t"></sub>
      歡迎訪問青島翻譯公司的網(wǎng)站! 翻譯服務(wù)熱線:0532-68861555 咨詢郵箱:[email protected] 微信:13573821832
      在線咨詢 x
      有什么可以幫到您
      點(diǎn)擊咨詢
      當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心

      新聞資訊

      譯澳翻譯-引領(lǐng)高端品質(zhì)翻譯

      NEWS

      青島翻譯公司【青島譯澳翻譯】分享外國人和中國人關(guān)于天氣寒冷的表達(dá)

           冷已經(jīng)成為冬天的代名詞,關(guān)于冷的表達(dá)有很多,不同語言有不同的表達(dá)方式,青島翻譯公司【青島譯澳翻譯】就和大家一起來看一下中國人和外國人是如何形容天氣寒冷的?
        中國人的表達(dá):
        1、北風(fēng)怒號,像一匹脫韁的烈馬卷著雜物在半空里肆虐,打到臉上像鞭子抽一樣疼。
        2、枯黃的樹葉隨著蕭蕭的寒風(fēng),紛紛投身于大地母親的懷抱。
        3、剛燒開的水,一落地就結(jié)冰了。
        4、雪窖冰天:嚴(yán)寒的地區(qū),含有嚴(yán)寒的意思。例:漢使蘇武在雪窖冰天的北國,為匈奴牧羊十九年。
        5、大雪隨著寒冬來了,街道宛如是銀子鑄成的,那么亮,那么有燦爛,長長的冰柱像水晶的短劍掛在檐前,行人的呼吸也化作了一股股白煙。
        6、大雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)落下,那一片雪花在空中舞動(dòng)著各種姿勢,或飛翔,或盤旋,或直直地快速墜落,鋪落在地上。


        外國人的表達(dá):
        1. It's freezing/chilly out there!
        外面冷死了!
        2. There is a real nip in the air today.
        今天寒氣襲人。
        3. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.
        這寒風(fēng)真是刺骨。
        4. I'm frozen/stiff.
        我簡直凍僵了。
        5. It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!
        今天真是冷得要命,你最好穿暖和點(diǎn)。
        6. I can't stop shivering from the cold.
        我冷得不停打哆嗦。
        7. Now it feels more like winter, doesn"t it?
        現(xiàn)在感覺比較像冬天了吧?
        8. I am freezing my toes off.
        我腳趾都快凍掉了。
        9. This cold front is taking its toll!
        寒流正在發(fā)威呢!
        10. The wind just cuts right through you.
        風(fēng)簡直是直接穿過身體。